OPĆI UVJETI HANSA‑FLEX CROATIA d.o.o.
1. 1. Opće odredbe
1.1. Ovi Opći uvjeti prodaje robe (u daljnjem tekstu: „Opći uvjeti“) primjenjuju
se isključivo na kupce u skladu sa člankom 295. Zakona o obveznim odnosima
(u daljnjem tekstu „Kupci“).
Značenje pojmova u Općim uvjetima:
“Prodavatelj” – HANSA-FLEX Croatia d.o.o., za proizvodnju i trgovinu;
“Kupac” – pravna ili fizička osoba koja s Prodavateljem zaključi Ugovor o kupoprodaji
robe iz proizvodnog i/ili prodajnog programa Prodavatelja;
“Ugovor” – Ugovor o kupoprodaji iz proizvodnog i/ili prodajnog programa
Prodavatelja kojeg sklapaju Prodavatelj i Kupac;
“Roba” – predmet Ugovora o kupoprodaji – proizvodi iz proizvodnog i/ili
prodajnog programa Prodavatelja.
Ovi Opći uvjeti čine sastavni dio Ugovora. Ovi Opći uvjeti zamjenjuju sve
prethodne opće uvjete i odredbe koje su bile važeće do donošenja ovih
Općih uvjeta. Opći uvjeti se primjenjuju na sve trenutne i buduće poslovne
odnose.
1.2. Čak i ako Prodavatelj primi obavijest o nesuglasju, proturječnosti ili dodatnim
odredbama i uvjetima Kupca, ti uvjeti i odredbe primjenjuju se tek
nakon izričite prethodne suglasnosti Prodavatelja.
2. Ponuda i sastavljanje Ugovora
2.1. Ponude Prodavatelja nisu obvezujuće. Svi Ugovori sklapaju će se nakon
primitka pisane potvrde narudžbe i/ili prihvata ponude u pisanom obliku ili
najkasnije prilikom isporuke Robe. Svaka izmjena (prije ili tijekom sklapanja
Ugovora) potvrde narudžbi i/ili prihvata ponude i/ili Općih uvjeta zahtjeva
prethodno pisano odobrenje Prodavatelja.
2.2. Ugovor može zaključiti pravna ili fizička osoba koja ima interes kupiti
proizvode iz proizvodnog i/ili prodajnog programa Prodavatelja. Ugovor je
sklopljen kada ga potpišu obje ugovorne strane. Potpisom Ugovora Kupac
potvrđuje da je upoznat s ovim Općim uvjetima te da u slučaju spora u svezi
prava i obveza iz Ugovora prihvaća da se primjenjuju odredbe ovih Općih
uvjeta kao prvenstveno mjerodavne za tumačenje volje ugovornih strana.
Ugovor i svi njegovi dodaci vrijede samo ako su sklopljeni u pisanom obliku.
Sklapanje Ugovora uvjetovano je urednom i pravovremenom isporukom od
strane dobavljača Prodavatelja. Ova se odredba primjenjuje isključivo ako
zakašnjenje ili propust isporuke nije posljedica neispunjenja ugovorne obveze
Prodavatelja što uključuje, ali nije ograničeno na, okolnosti kada
dobavljač Prodavatelja nije u mogućnosti izvršiti isporuku Robe Prodavatelju
sukladno podugovoru sa dobavljačima Prodavatelja u pogledu Robe.
Kupca će se bez odlaganja obavijestiti o nemogućnosti isporuke Robe te će
mu se bez odlaganja nadoknaditi prethodno uplaćena cijena Robe.
2.3. Prodavatelj pridržava pravo izvršiti opravdane tehničke izmjene Robe
uključujući izmjene oblika, boje i/ili težine.
2.4. Ako, nakon sklapanja Ugovora postane razvidno da postoji opasnost od
neplaćanja od strane Kupca, uslijed neispunjenja ugovornih obveza od strane
Kupca, a što uključuje, ali nije ograničeno na, povećanje bilo kojeg kreditnog
ograničenja danog Kupcu od strane Prodavatelja ili dospjele a
neplaćene račune, Prodavatelj ima pravo obustaviti sve isporuke koje proizlaze
iz Ugovora dok Kupac u cijelosti ne izvrši sva plaćanja ili ne dostavi
odgovarajuće osiguranje plaćanja. Nadalje Prodavatelj će biti ovlašten raskinuti
Ugovor nakon što bezuspješno protekne dodatan razuman rok odobren
Kupcu od strane Prodavatelja unutar kojeg se ima izvršiti rečeno
plaćanje ili dostaviti odgovarajuće osiguranje plaćanja.
3. Cijene, plaćanje, neispunjenje, uništavanje imovine
3.1. Cijena Robe bit će cijena određena od strane Prodavatelja uvećana za
propisani porez na dodanu vrijednost važeći u trenutku isporuke. Sve cijene
Prodavatelja ponuđene su FCO Tvornica (odnosno FCO Trgovina). Kupac je
obvezan platiti Prodavatelju dodatne troškove za svaku hitnu ili žurnu
isporuke zahtijevanu od strane Kupca.
3.2. Računi Prodavatelja dospijevaju na plaćanje u roku od 30 dana od datuma
izdavanja, ako nije drugačije dogovoreno.
3.3. Plaćanje će se smatrati izvršenim isključivo u trenutku kada bude
moguće raspolagati sredstvima sa računa Prodavatelja.
3.4. Ako nastupi neki od slučajeva iz članka 2.4. Općih uvjeta na strani Kupca,
cjelokupno preostalo dugovanje bez odgađanja dospijeva na naplatu, a
Prodavatelj je ovlašteni potraživati cjelokupan iznos duga ili zahtijevati druga
osiguranja plaćanja.
3.5. Ako Kupac propusti izvršiti plaćanje na datum dospijeća, Kupac je obvezan
platiti zakonske zatezne kamate za razdoblje od dana dospijeća računa
do dana uplate na račun Prodavatelja.
4. Prijeboj
4.1. Kupac je ovlašten izvršiti prijeboj isključivo u pogledu tražbina koje nisu
osporene od strane prodavatelja ili su utvrđene sudskom odlukom.
5. Pridržaj prava vlasništva i prijenos osiguranja
5.1. Vlasništvo nad Robom neće prijeći na Kupca sve dok Prodavatelj ne primi
cjelokupan iznos obveze plaćanja ugovorene cijene Robe koju prodaje
Kupcu.
5.2. Ukoliko će za valjanost pridržaja prava vlasništva sukladno mjerodavnim
zakonskim propisima biti potrebno ispuniti određeni oblik, izvršiti registraciju
ili ispuniti sličan uvjet, Kupac će biti obvezan poduzeti sve što je
potrebno za valjanost pridržaja prava vlasništva sukladno mjerodavnim zakonskim
propisima, o trošku Kupca. Ako Prodavatelj odluči pokrenuti takav
postupak o vlastitom trošku, Kupac je obvezan upotrijebiti svoje najbolje
napore kako bi pružio Prodavatelju potrebnu podršku.
5.3. Prerada ili izmjena Robe (za koju Prodavatelj pridržava pravo vlasništva)
valjano će se izvršiti s obzirom na činjenicu da je Prodavatelj proizvođač, ali
isto ne stvara bilo koju obvezu Prodavatelja prema trećim osobama. Svako
vlasništvo Robe koje se izgubi prilikom postupka prerade ili izmjene prelazi
u suvlasništvo Kupca i Prodavatelja nad gotovim proizvodom. Kupac je
suglasan unaprijed prenijeti udio svog vlasništva na Prodavatelja nad gotovim
proizvodom (u daljnjem tekstu: „Imovina“) u iznosu koji odgovara iznosu
računa Prodavatelja. Kupac je obvezan skladištiti Imovinu u pogledu koje
je u suvlasništvu sa Prodavateljem bez naknade.
5.4. Kupac je obvezan čuvati Imovinu u pogledu koje je u suvlasništvu sa
Prodavateljem pažnjom dobrog gospodarstvenika od svakog uništenja,
umanjenja vrijednosti ili gubitka, te također i u pogledu svojih kupaca. Kupac
je obvezan izvršavati radove redovnog i izvanrednog održavanja i pregleda
predmetne Imovine kako i kada bude potrebno, o vlastitom trošku.
5.5. Kupac ima pravo prodati i obraditi Imovinu isključivo u sklopu redovnog
poslovanja i uz prethodno oodbrenje Prodavatelja. Imovinu nije dopušteno
založiti ili na njoj zasnovati hipoteku. Kao sredstvo osiguranja, a u najvećem
mogućem dosegu, Kupac ovime prenosi sve tražbine i sva prava koji proizlaze
iz preprodaje ili bilo koje druge činidbe u pogledu imovine, uključujući
i sva sporedna prava. Ovim Općim uvjetima Prodavatelj prihvaća takav prijenos.
Nakon prijenosa, Kupac zadržava pravo na primitak isplate koja se
treba izvršiti uslijed takve preprodaje. Ovo se pravo može ukinuti ako Kupac
propusti izvršiti svoju obvezu plaćanja, kasni sa plaćanjem ili je nad njim
pokrenut stečajni postupak. Ukoliko će za valjanost prijenosa tražbina sukladno
mjerodavnim zakonskim propisima biti potrebno ispuniti određeni
oblik, izvršiti registraciju ili ispuniti sličan uvjet, Kupac će biti obvezan poduzeti
sve što je potrebno za valjanost prijenosa tražbine na Prodavatelja sukladno
mjerodavnim zakonskim propisima, o trošku Kupca.
5.6. Ako bilo koja treća osoba pokuša steći Imovinu, Kupac ih je obvezan
obavijestiti o pravu vlasništva Prodavatelja i bez odlaganja o istome obavijestiti
Prodavatelja. Nastale troškove i štetu snosi Kupac.
5.7. U slučaju kašnjenja u plaćanju od strane Kupca, Prodavatelj ima pravo
raskinuti Ugovor i ponovno preuzeti posjed Robe u odnosu na koju je pravo
vlasništva bilo pridržano o trošku Kupca, uključujući sve tražbine ili prava
koje Kupac ima prema trećim osobama u pogledu iste. Ukoliko će za valjanost
prijenosa tražbina i/ili prava sukladno mjerodavnim zakonskim propisima
biti potrebno ispuniti određeni oblik, izvršiti registraciju ili ispuniti sličan
uvjet, Kupac će biti obvezan poduzeti sve što je potrebno za valjanost prijenosa
tražbine i/ili prava na Prodavatelja sukladno mjerodavnim zakonskim
propisima, o trošku Kupca.
5.8. Prodavatelj zadržava pravo na potraživanje naknade štete koje ničim
nije ograničeno. Isto vrijedi i u slučaju bilo kakvog drugog kršenja ugovornih
odredbi od strane Kupca.
5.9. Svako sredstvo osiguranja koje Prodavatelj ima prema Kupcu a čija vrijednost
za 10 posto ili više premašuje iznos ukupnog dugovanja Kupca, vratiti
će se Kupcu na njegov zahtjev, ovisno o diskrecijskoj odluci Prodavatelja
koja sredstva osiguranja će vratiti.
6. Rok isporuke i Isporuke
6.1. Rokovi i datumi isporuke koje Prodavatelj ponudi nisu obvezujući, osim
ako isto nije ugovoreno pisanim putem. Roba se šalje na paritetu FCO
Trgovina ili FCO Tvornica.
6.2. Rizik slučajnog gubitka ili oštećenja Robe prelazi na Kupca u trenutku
kada Roba više ne bude u prostorijama Prodavatelja ili u prostorijama
dobavljača Prodavatelja, a u slučaju kupovine s dostavom u trenutku isporuke
Robe špediteru, prijevozniku ili bilo kojoj trećoj pravnoj ili fizičkoj osobi
koja treba izvršiti dostavu. Ako Roba bude spremna za prijevoz, a prijevoz ili
transfer budu odgođeni iz razloga koji ne podliježu odgovornosti Prodavatelja,
rizik prelazi u trenutku kada Prodavatelj obavijesti Kupca da je Roba
spremna za slanje.
6.3. Osim ako nije drugačije ugovoreno, sredstva isporuke, sredstva prijevoza
i sredstva zaštite diskrecijska su odluka Prodavatelja. Trošak dostavljanja
Robe snosi Kupac ukoliko isto tako nema drugogo dogovora. Osiguranje
prijevoza ugovara se isključivo uz prethodni pisani zahtjev Kupca. Šteta ili
trošak koji nastanu tijekom dostave trebaju se prijaviti bez odlaganja nakon
primitka isporuke Robe te ih mora potvrditi sam prijevoznik na tovarnom
listu.
6.4. Kupac je obvezan prihvatiti djelomičnu isporuku opravdane količine
Robe, i Klijent nema pravo prigovoriti ili odbiti Robu ili bilo koji njezin dio iz
razloga manjkova i/ili nedostataka sa te osnove.
6.5. Ako bilo koja isporuka Prodavatelja bude kasnila zbog nepredvidljivih
okolnosti koje su van kontrole Prodavatelja (npr. trgovački sporovi, znatni
prekidi u proizvodnji, prekidi u transportu, nedostatak sirovina- uključujući
one sirovine koje su potrebne prethodnim dobavljačima Prodavatelja, kao i
kašnjenja u isporuci od strane dobavljača Prodavatelja i dr.), Prodavatelj ima
pravo odgoditi isporuku tijekom trajanja nepredvidljivih okolnosti. U slučaju
kašnjenja dobavljača Prodavatelja, Prodavatelj je ovlašten raskinuti Ugovor
sa Kupcem. Ako se ugovoreni rok isporuke prekorači za više od dva tjedna,
Kupac ima pravo otkazati Ugovor. Zahtjevi za naknadu štete uslijed navedenih
okolnosti su isključeni.
6.6. Ako Prodavatelj ne ispuni rokove isporuke koji su ugovoreni pisanim
putem, Kupac može raskinuti Ugovor samo nakon što je omogućio Prodavatelju
dodatan razuman rok u trajanju od najmanje 14 dana da ispravi
okolnost neispunjenja obveze, osim ako isti iznimno nije obvezan. Ako se
Kupac u pisanoj obavijesti kojom dodjeljuje početni dodatni rok za ispunjenje
ne izjasni o činjenici želi li nastaviti sa isporukom Robe ili ima namjeru
postupiti po svom pravu da otkaže Ugovor, ili ako Prodavatelj ne primi takvu
izjavu u roku od narednih 7 dana, Prodavatelj ima pravo otkazati Ugovor.
Pravo Kupca na potraživanje naknade štete definirano je u čl. 8. Općih uvjeta.
7. Jamstvo
7.1. Obavijest o potraživanju naknade štete podrazumijeva ispunjenje zahtjeva
o izvršenom pregledu Robe sukladno člancima 402. do 404. Zakona o
obveznim odnosima. Kupac je odgovoran za pregled naručene Robe s ciljem
utvrđivanja nedostataka i/ili svojstva za posebnu uporabu i/ili svojstav
koja su ugovorena ili propisana. Roba koja nema tražena svojstva smatrati
će se da ima materijalne nedostatke, osim ukoliko je Prodavatelj prethodno
pisanim putem potvrdio Kupcu da Roba ima tražena svojstva.
7.2. Ne postoji nikakva odgovornost Prodavatelja u pogledu bilo kojeg nedostatka
koji nastane uslijed uobičajene redovne uporabe Robe.
7.3. Kupac je obvezan obavijestiti Prodavatelja pisanim putem o svim vidljivim
i/ili nevidljivim nedostacima Robe bez odgađanja, jer u protivnom
gubi pravo koje mu po toj osnovi pripada. Ako Kupac pošalje takvu obavijest
u roku od 2 tjedna od primitka isporuke Robe, smatrat će se da je obavijest
valjano poslana. Teret dokaza bit će na Kupcu, uključujući, ali ne
ograničeno na, postojanje nedostatka, vrijeme koje je bilo potrebno da se
nedostatak uoči i pravovremenost obavijesti o nedostatku.
7.4. U pogledu utvrđenja nedostataka Robe, Prodavatelj jamči da će istu ili ukloniti ili Robu zamijeniti sa ispravnom, prema odluci Prodavatelja. Ako
Prodavatelj ne bude u mogućnosti ili situaciji izvršiti uklanjanje nedostatka
ili zamjenu Robe, Kupac je ovlašten, prema diskrecijskoj odluci, tražiti
sniženje cijene ili raskid Ugovora; međutim, ako se odluči na potonje, Kupac
nema pravo tražiti raskid Ugovora zbog neznatnog nedostatka, ali mu pripadaju
druga prava iz odgovornosti za materijalne nedostatke uključujući i
pravo na popravljanje štete. Pravo Kupca na potraživanje naknade štete definirano
je uvjetima iz čl. 8. Općih uvjeta.
7.5. Ako Prodavatelj odluči ukloniti nedostatak, obvezan je snositi sve potrebne
troškove u pogledu uklanjanja nedostatka, kao što su troškovi prijevoza,
putni troškovi, troškovi rada i materijala, ako i u onoj mjeri u kojoj do
istih nije došlo zbog činjenice da je kupljena Roba isporučena na lokaciji
koja je različita od lokacije uporabe.
7.6. Tražbine sa osnove nedostataka Robe neosnovane su po isteku 6 mjeseci
od isporuke robe Kupcu. Isto se ne primjenjuje ako je Kupac propustio
pravovremeno poslati obavijest o nedostatku (vidi gore članak 7.3.).
7.7. Jamstvo proizvođača ovime nije izmijenjeno.
7.8. Ako dođe do kršenja odredbi Ugovora od strane Prodavatelja u vidu
neispunjenja obveza sukladno čl. 411. Zakona o obveznim odnosima, Kupac
je ovlašten raskinuti Ugovor i tražiti naknadu štete zbog neispunjenja
Ugovora, pod uvjetom da je prethodno poslao opomenu, i ispunio dodatne
uvjete propisane mjerodavnim zakonskim propisima, a po kojima nije došlo
do ispravljanja kršenja predmetnih odredbi Ugovora ili sniženje cijene.
8. Naknada štete, ograničenje odgovornosti
8.1. Tražbine sa osnove naknade štete su isključene nakon prijelaza rizika na
Kupca ili treće osobe. Prodavatelj nije odgovoran za štetu koja nastane na
Robi kao ni posljedični gubitak ili bilo koju štetu, uključujući, ali ne
ograničeno na, gubitak dobiti ili druge novčane gubitke. Gore navedeno
isključenje odgovornosti ne primjenjuje se u mjeri u kojoj Prodavatelj ili
njegove ovlaštene osobe budu postupali s namjerom ili nepažnjom.
8.2. U slučaju nastanka odgovornosti Prodavatelja zbog nemarnog postupanja
vezanog uz bitnu povredu odredaba Ugovora, cjelokupna financijska
odgovornost se odnosi na svaki razuman i predvidljiv gubitak usporedive
transakcije kakva je bila u trenutku sklapanja Ugovora ili najkasnije na dan
povrede.
8.3. Odredbe ovog članka ne utječu na tražbine s osnove naknade štete u
pogledu smrtnog slučaja ili tjelesne ozlijede kao i tražbine predviđene Zakonom
o obveznim odnosima.
9. Mjerodavno pravo, Cjelovitost ugovora
9.1. Na ove Opće uvjete primjenjuju se zakoni Republike Hrvatske. Konvencija
o međunarodnoj prodaji robe UN-a se ne primjenjuje.
9.2. Ako bilo koja odredba ovih Općih uvjeta ili Ugovora bude ili postane
nevaljana, isto ne utječe na valjanost preostalih odredbi Općih uvjeta ili
Ugovora.
10. Mjesto ispunjenja i Nadležnost
10.1. Ugovorne strane suglasne su da, pod uvjetom kako je predviđeno
niže, nadležni sud u Zagrebu bude isključivo nadležan u pogledu bilo koje
tražbine ili spora koji proiziđe iz ili vezano uz ove Opće uvjete. Ništa
sadržano u ovom članku ne ograničava pravo Prodavatelja da pokrenemo
postupak protiv Kupca pred sudom koji je mjesno nadležan za Kupca. Ako
potvrdom narudžbe nije specificirano drugačije, mjesto ispunjenja je država
u kojoj se nalazi ured Prodavatelja koji isporučuje predmetnu Robu.
10.2. U pogledu međunarodnih isporuka, nadležni sud u Bremenu isključivo
je nadležan za sve sporove koji proiziđu iz Ugovora. Članak 23 EG Direktive
o nadležnosti i priznanju i ovrsi stranih sudskih odluka u parničnim i
trgovačkim postupcima (Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit
und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und
Handelssachen, EuGVVO) primjenjuje su u okviru geografskog dosega same
Direktive. Prodavatelj pridržava pravo pokrenuti postupak protiv Klijenta
pred bilo kojim drugim nadležnim sudom sukladno toj Direktivi.
11. Zakon o zaštiti tajnosti podataka
11.1 Prodavatelj ima pravo pohraniti sve podatke vezano uz ugovor u svrhu
čuvanja poslovne tajne sukladno Zakonu o zaštiti tajnosti podataka.
HANSA-FLEX Croatia d.o.o.
Rimski put 28
10360 Sesvete, Zagreb
Hrvatska
Preuzmite (PDF) Opći uvjeti HANSA-FLEX Croatia d.o.o.